Saturday Morning Oys – October 9th, 2021

Boise Ed recommends Doc Rat, and this Oy from the October 1 front page at Docrat.com.au was more available than others.

A CIDU-Oy of sorts, sent in by Usual John, who says “This is from Brevity, so it presumably is some kind of Oy, but I really don’t get it. I guess this is a version of Doc Holliday, but why is he offering to be my huckleberry?”

And indeed Brevity is generally going to yield up some species of OY, as here:

23 Comments

  1. Thanks for the link, Mark H. I wasn’t familiar with this online resource, which seems pretty thorough, and also properly resistant to plausible but unsupported speculation.

    So that makes him Doc Holliday (along with the drawing, which matches to stills from the movie). Now, can anybody identify the specific ruins in the background? I figure that’s what makes this Roman. (Along with the questionable parody Italian-American accent.)

  2. It’s the Colosseum
    Anyhow, it would have worked better with Judy Holliday.
    “- Billie Dawn: You could have saved yourself the trouble. I don’t read papers.
    – Paul Verrall: Never?
    – Billie Dawn: Yeah, once in a while the back part… the funnies.
    – Paul Verrall: Oh, I think you should. The, the front part… the not-so-funnies.”.

  3. Interesting suggestion, Downpuppy, as it would get rid of that “huckleberry” allusion. But I wonder if contemporary audiences would recognize your “Born Yesterday” scene enough to get to Judy Holliday. Maybe something from “Bells are Ringing” instead? … Or better yet, somehow mention those titles.

  4. The Doc Cat pun is quite clever, but the phrasing of the wife(?) cat’s request seems off. “Show the doctor…” or “show Doctor Jones…” sounds better. Is “doctor” in this case the name of a profession or a title?

  5. Mark M, Doc Rat is an Aussie comic, which explains “Show doctor” instead of “show the doctor”, I think.

    If you don’t follow it, well, you should.

  6. When I was in high school, back in the period shortly after papyrus replaced slate, Cliff’s Notes were rebranded as Cole’s Notes in Canada (Cole’s was a bookstore chain – remember bookstores?). Every teacher of English Lit had copies. Whether for copyright reasons, or just sloppiness, the character names were sometimes altered. Basing a book report on CNs was a sure path to an F.

  7. When I was an English T.A. at the University of Arizona circa 1970, one student not only used the Cliff’s Notes volume for the book assigned (or possibly it was their rival, Monarch Notes) but literally copied two or three pages word for word from it into her term paper. There’s lazy and there’s stupid, and then there’s the mega-versions of each (yes, of course I flunked her.)

  8. Mark M: Yes, they are in the medical doctor’s office — the surgery, I think the Aussies would call it.

  9. As a TA in Physics back in the day, I had a guy turn in homework that was a photocopy of someone else’s, with the name scratched out and his written in. Not in crayon though, so there’s that.

  10. That just amazes me. In fact, it amazes me that that guy was smart enough to find the classroom.

  11. @Brian in STL, I can believe that, as I’ve sadly had a similar thing happen, only they handed it in late (after I had returned the assignment), erased the original person’s name, and tried to claim it as their own. Now I tell students to put their name in PEN on all assignments and tests. (Assuming I’m getting a hand-written copy of whatever it is.)

  12. Robert is friends with the man who portrays Geo Washington at Colonial Williamsburg (he now plays the older GW and there is a younger one who he is helping to train). He signs his emails (to Robert and I presume everyone else) with “I’m your huckleberry.” and I always wondered why. Nice to know what it means.

  13. Interesting distinction, Meryl. So, “plays” is for when there’s a script, or it’s in a theatre, or something like that?

  14. Thank you, Brian, I have always wondered about that line and figured it was just some arbitrary flight of fancy by the songwriters!

  15. Since the “Moon River” is “wider than a mile,” as is the Mississippi River, I assumed that “My Huckleberry friend” was a reference to Huck Finn and Jim floating down the river on their raft.

  16. Wikipedia (usual caveats) says:

    The lyrics, written by Mercer, are reminiscent of his childhood in Savannah, Georgia, including its waterways. As a child, he had picked huckleberries in summer, and he connected them with a carefree childhood and Mark Twain’s Huckleberry Finn.

Add a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s