6 Comments

  1. Courtesy of Google Translate:

    I am American and I was born in Pennsylvania
    In 1944 I was a sergeant in the infantry
    Jeannette and I got married it was May
    When I was parachuted into a French village
    The war, Jeannette, I told you
    And in my heart I always kept
    (Both)
    Red, white and black cows
    On which the rain falls
    And the white cherry trees made in Normandy
    A pond with ducks
    Apple trees in the meadow
    And the good sweet cider made in Normandy
    Eggs made in Normandy
    Oxen made in Normandy
    A little village full of friends
    And then the girls with the red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy
    Oh! yes girls with red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy
    (Charden) – I am American and I was born in Philadelphia
    In 1944 you left far from my life
    I put a little bit of earth from our country in your jacket
    I trembled while listening to the radio every night
    The war I know you told me
    But say again, what did you bring back?
    (Both)
    Red, white and black cows
    On which the rain falls
    And the white cherry trees made in Normandy
    A pond with ducks
    Apple trees in the meadow
    And the good sweet cider made in Normandy
    Eggs made in Normandy
    Oxen made in Normandy
    A little village full of friends
    And then the girls with the red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy
    Oh! yes girls with red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy
    (Stone) – The war, Jeannette, I told you
    But say again, you know what I brought back
    (Both)
    Red, white and black cows
    On which the rain falls
    And the white cherry trees made in Normandy
    A pond with ducks
    Apple trees in the meadow
    And the good sweet cider made in Normandy
    Eggs made in Normandy
    Oxen made in Normandy
    A little village full of friends
    And then the girls with the red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy
    Oh! yes girls with red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy
    (Charden) – Oh! yes girls with red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy
    (Stone) – Oh! yes girls with red cheeks
    Who give to the men over there
    Who give men love
    Love made in Normandy

  2. Thanks to Mitch4 for digging up the translation that I was unable to find. I had a feeling that is was a love song about an American in France, but I found it rather amusing (and a little eerie) that the melody sounds (to my ear) just like a typical German “Schlager” (oompah-oompah “Volksmusik“).

  3. I’d never thought of that. It’s a trench, not the gutter, your mind is in 😃.

  4. Well, I guess I’ll have to join larK down in that trench, because that’s the only thing I came up with. Seriously, those are SLIDU.

Add a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.