Cidu Bill on Mar 20th 2017


The start of a new storyline, or somebody screwed up and uploaded the “Luann en Español” comic by mistake?

(I suspect the latter, though I’m not sure how they could have managed that)

Filed in Bill Bickel, Greg Evans, Luann, comic strips, comics, humor | 31 responses so far

31 Responses to “¿¿¿Qué???”

  1. James Pollock Mar 20th 2017 at 03:33 am 1

    They’re pushing Luann en Espanol on GoComics.


  2. Cidu Bill Mar 20th 2017 at 04:13 am 2

    They’ve had Luann en Español for a while now, I think, but surely there’s no advantage in imposing it on Anglos.

  3. Proginoskes Mar 20th 2017 at 04:17 am 3

    I’m waiting for the Polish translation.

  4. Kilby Mar 20th 2017 at 04:37 am 4

    It has to be a syndication mixup, the Spanish is far too complicated to expect the general public to understand more than a word or two.

  5. Kamino Neko Mar 20th 2017 at 05:10 am 5

    It’s happened with Baldo a few times (though, it’s not always as obvious, there, whether it’s a mistake, obviously) and there’s a running problem with Peanuts Classic, where the layers are ordered wrong on Sundays (and only Sundays)…so uploading the wrong file to the wrong strip is wholly believable.

  6. Michael Cooper Mar 20th 2017 at 05:40 am 6

    The comments section for the strip has been trolled and spammed for a few days now. It has me wondering if things had escalated to the point of the page being hacked.

  7. Workerbee Mar 20th 2017 at 07:16 am 7

    It’s correct on ARCAMAX.COM if you want to check that out.

  8. Mitch4 Mar 20th 2017 at 08:08 am 8

    I’m maybe a couple weeks behind, but the backstory here is still pretty clear, even with my limited ability in Spanish. Les and his … father? uncle? … are discussing the huge restaurant charges when Les thought he was taking Pru on a fancy date but she had misunderstood and turned it into something more like a board meeting with a slew of the DeGroot family … but still at the fancy restaurant prices

  9. padraig Mar 20th 2017 at 09:22 am 9

    It’s en Anglais in my actual paper newspaper.

  10. Olivier Mar 20th 2017 at 10:52 am 10

    Mitch4 @6 : that’s one third of it : https://www.arcamax.com/thefunnies/luann/s-1936782

  11. Arthur Mar 20th 2017 at 11:26 am 11

    When I got my daily comics, just a few minutes ago, it was in English.

  12. Olivier Mar 20th 2017 at 11:50 am 12

    Yep. Got corrected about 40 minutes ago.

  13. James Pollock Mar 20th 2017 at 12:41 pm 13

    “They’ve had Luann en Español for a while now, I think, but surely there’s no advantage in imposing it on Anglos.”

    Maybe, maybe not, but last night, when I went to the regular (normally English) Luann corner of Gocomics, they had a big ad for Luann en Espanol. When I said they were pushing it it, I didn’t just mean it existed, I meant they were steering people towards it (presumably, people who prefer senorita Luann over miss Luann.)

  14. Mr. Grumpy Mar 20th 2017 at 02:51 pm 14

    I think I liked it better in a language I could not read. In English, it’s just dumb.

  15. Cidu Bill Mar 20th 2017 at 04:27 pm 15

    James, with the re-design, GoComics added a lot of “If you like this, here’s a lot of other stuff you might like” links. Luann en Español is just another one of those.

  16. mike smith Mar 20th 2017 at 05:42 pm 16

    I am fluent in Spanish (and pretty good with English). Frankly I can’t think of any language where this strip would be hilarious.

  17. B.A. Mar 20th 2017 at 07:37 pm 17

    Mike, I think this exposition dump is just intended to move the plot along.

  18. furrykef Mar 20th 2017 at 10:25 pm 18

    There was an entire week of Condorito on gocomics where they uploaded it without the black layer, so none of the art had any outlines and the speech bubbles had no text. Day after day, every strip was incomprehensible. I contacted them to tell them about the problem and, as far as I know, they never fixed it. (And now Condorito has been pulled from gocomics entirely. I’m sure nobody really misses it.)

  19. Treesong Mar 20th 2017 at 11:30 pm 19

    We had the Portuguese version of Frank and Ernest in the local paper today.

  20. Chakolate Mar 21st 2017 at 12:06 am 20

    Are there lots of comics in Spanish on GoComics? I’m learning Spanish, and I think it’d be fun to see how much I understand.

  21. Boise Ed Mar 21st 2017 at 12:34 am 21

    What B.A. [17] said. Some time ago, Les’s father helped the DeGroots get their youth club together, conditional upon their letting the somewhat sleazy son work there, in an attempt to rehabilitate him. Recently, Les got the hots for actress Pru, who (as I recall) had told LuAnn that she was gay and this no threat to LuAnn’s boyfriend. Les, apparently didn’t get that memo, and spent a wad of cash on the dinner Mitch4 [8] mentioned.

  22. Chakolate Mar 21st 2017 at 05:22 pm 22

    Woohoo! It turns out GoComics has a whole page of Spanish-language comics. And the bonus is that they’re often different from the same comic in English.

    However, Lió is pretty much the same in any language. hehe

    They’re here: http://www.gocomics.com/comics/espanol

  23. furrykef Mar 21st 2017 at 05:47 pm 23

    Chakolate: Most of them are translations of the American comics. That wouldn’t be a problem except they have a habit of making really bad translations. If there’s a pun, they will translate the pun literally without regard for whether the joke makes any sense that way.

  24. Meryl A Mar 22nd 2017 at 01:08 am 24

    Husband and I were in Quebec some decades ago. We turn on the TV and many of the show were in, of course, French.

    The Muppet Movie comes on - everyone is speaking French except - Miss Piggy! Instead of speaking her usual French she speaks Italian.

    Later a movie is on - we are not really paying attention and someone is speaking French. We just assume it is another translated movie. Then we hear Groucho Marx - in English. It was Copacabana and Carmen Miranda is pretending to be 2 clients of Groucho’s - one is Spanish and one is, yes, French.

  25. Olivier Mar 23rd 2017 at 11:57 am 25

    By the way, can the PO run out of stamps ? They print these stickers right under your eyes, usually.

  26. Christine Mar 23rd 2017 at 01:54 pm 26

    Chakolate - Garfield is a really good choice if you’re looking for a second language comic. The strips were written with the ability to translate in mind, so you don’t have to worry about puns that don’t translate, and you probably know all the punch lines anyhow, so if you have trouble with one of the strips it’s no less funny.

  27. Meryl A Mar 29th 2017 at 02:23 am 27

    Olivier - the meter stamps have to put on something right in front of them and mailed out as they have the date on them. They cannot sell them to take with you and use at home.

    If they were to be out of a certain denomination of stamp, they can put other stamps together to make up the denomination (except 1 cent stamps) needed. They can be out of a specific stamp or a specific stamp may not available at post offices or at a specific post office. The USPS website shows a larger assortment of stamps than they have at the local PO.

    For Christmas 2014 I made the mistake of asking Robert which of the Christmas stamps he liked better. He did not like either one and instead insisted (like a little child) that we had to send our cards out with the Batman stamps. The stamps were intended as a collectible they were part of a decorative sheet including, what I thought was some sort of sticker. We normally buy 60 stamps for Christmas and then use the leftovers as regular stamps.The Batman stamps had 16 stamps per sheet. So, we are talking about 4 sheets. I was using up the leftovers during the year and suddenly realized that I had thrown out a dozen (3 sheets worth of 4 each) International Forever stamps which is what the round “stickers” were. I have the 4 from the last sheet when I discovered them - so he is not allowed to pick out the stamps again for Christmas - so I don’t make the same mistake again.

  28. Olivier Mar 29th 2017 at 08:59 am 28

    In France, the meter stamps don’t have the date on them : you can take them home with you ; you don’t even have to wait in the line for them : you print them from the machine in the PO, very convenient.

  29. Meryl A Apr 6th 2017 at 02:44 am 29

    Do they get canceled when used in the mail as regular stamps do? The meter stamps here do not, which is why the day they are issued is important as it shows when the item was mailed.

  30. Olivier Apr 6th 2017 at 03:10 am 30

    They do ; here’s an example http://images-02.delcampe-static.net/img_large/auction/000/404/286/469_001.jpg
    This is the equivalent of what you’re talking about : http://histogen.dol.free.fr/marcophilie-dol/images/ema/ema.ht3.jpg those are printed by official machines (that keep count of the stickers printed for later billing) for private companies / organizations and are never cancelled.

  31. Meryl A Apr 14th 2017 at 01:25 am 31

    The USPS personnel print the stamp with the date on it and they afifx it to the mail and keep the mail for processing, so it is not canceled.

    I should have done this with my mom’s birthday card. I mailed her card on March 30, the day before her birthday, yes, it was a little late to mail it, but we are suppose to have next day delivery of first class items mailed on LI to locations on LI and she is an accountant also and understands what time is like this time of year. I telephoned her the same night (before her birthday) but did not mention the card to her. She telephoned last Friday - April 7 to tell me that she had just received the birthday card. It had been postmarked on April 4 in Carol Stream, IL. And this is the post office we use and are changing our mailing address on everything to our long standing PO box there, as we are having problems with our “home” PO. Mom, with the logic of an 88 year old figures that it was sent to a community in California with the same name as her community and on the way back through Illinois it was finally post marked.

Comments RSS

Leave a Reply