<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Man and His Dream</title>
	<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/</link>
	<description>Come for the comics, stay for the off-topic political discussions</description>
	<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 18:53:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: J.D.Everett</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28736</link>
		<dc:creator>J.D.Everett</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 10:21:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28736</guid>
		<description>OBH thrives on puns and wordplay, I think Grandpa meant just what Joe thought it did. It's just not up to OBH's usual brilliant standards, so we keep searching for that AHA moment. They can't all be gems.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OBH thrives on puns and wordplay, I think Grandpa meant just what Joe thought it did. It&#8217;s just not up to OBH&#8217;s usual brilliant standards, so we keep searching for that AHA moment. They can&#8217;t all be gems.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DanV</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28671</link>
		<dc:creator>DanV</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 08:18:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28671</guid>
		<description>Tucker, tucker, bo-bucker
Banana, fanna, fo...
(We don't sing this song using this name around children)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tucker, tucker, bo-bucker<br />
Banana, fanna, fo&#8230;<br />
(We don&#8217;t sing this song using this name around children)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Governor</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28668</link>
		<dc:creator>The Governor</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 06:25:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28668</guid>
		<description>The Urban Dictionary has a number of "alternate" definitions, which are hysterical when applied to this comic; however, in the name of good taste, I will refrain from referencing them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Urban Dictionary has a number of &#8220;alternate&#8221; definitions, which are hysterical when applied to this comic; however, in the name of good taste, I will refrain from referencing them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28648</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 17:40:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28648</guid>
		<description>This is not a child who's been in the strip before, I believe, so Granpa is just affirming that's the kid's name. They leave, he turns to Joe, and says, "Tucker, huh?" to elict more information from the kid. "Tucker, huh? Who is he? How come we've never seen him? Where's he from" and so on.

That question, innocuous enough, leads Joe to unintentionally see it as a play on the question "is he a tucker [of shirt tails]," which wouldn't make much sense anyway.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is not a child who&#8217;s been in the strip before, I believe, so Granpa is just affirming that&#8217;s the kid&#8217;s name. They leave, he turns to Joe, and says, &#8220;Tucker, huh?&#8221; to elict more information from the kid. &#8220;Tucker, huh? Who is he? How come we&#8217;ve never seen him? Where&#8217;s he from&#8221; and so on.</p>
<p>That question, innocuous enough, leads Joe to unintentionally see it as a play on the question &#8220;is he a tucker [of shirt tails],&#8221; which wouldn&#8217;t make much sense anyway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Molly J</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28638</link>
		<dc:creator>Molly J</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 15:08:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28638</guid>
		<description>There once was a young boy named Tucker...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There once was a young boy named Tucker&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mitch4</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28629</link>
		<dc:creator>Mitch4</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 13:11:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28629</guid>
		<description>@Reema -- That's a useful thought, but I think it runs afoul of a significant detail.  It's "tuckered" (and "tuckered out") that can mean "tired", never uninflected "tucker".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Reema &#8212; That&#8217;s a useful thought, but I think it runs afoul of a significant detail.  It&#8217;s &#8220;tuckered&#8221; (and &#8220;tuckered out&#8221;) that can mean &#8220;tired&#8221;, never uninflected &#8220;tucker&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Reema</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28619</link>
		<dc:creator>Reema</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 03:07:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28619</guid>
		<description>The grandfather is probably asking if the boy is tired. Informally, doesn't tucker mean 'tired'?

I think if gramps were asking about the boy tucking his shirt in, he would have said, "Is he a tucker?"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The grandfather is probably asking if the boy is tired. Informally, doesn&#8217;t tucker mean &#8216;tired&#8217;?</p>
<p>I think if gramps were asking about the boy tucking his shirt in, he would have said, &#8220;Is he a tucker?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JamesK</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28618</link>
		<dc:creator>JamesK</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 00:33:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28618</guid>
		<description>I think the problem is that the grandfather asks "Is He" rather then "Does He".  The first implies that Tucker is a noun, whereas the grandson is answering Tucker as a verb.

So people's brains go "Oh, the grandson's answering as a verb, the grandfather is asking as a noun, so obvious there's an adorable misunderstanding here, so what -did- the grandfather mean?" and the brain spins out from there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think the problem is that the grandfather asks &#8220;Is He&#8221; rather then &#8220;Does He&#8221;.  The first implies that Tucker is a noun, whereas the grandson is answering Tucker as a verb.</p>
<p>So people&#8217;s brains go &#8220;Oh, the grandson&#8217;s answering as a verb, the grandfather is asking as a noun, so obvious there&#8217;s an adorable misunderstanding here, so what -did- the grandfather mean?&#8221; and the brain spins out from there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Schend</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28617</link>
		<dc:creator>James Schend</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 00:18:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28617</guid>
		<description>The problem is that if gramps is literally asking "does he tuck his shirt in?" then the strip has no punchline. He's asking a question, and the kid is answering it...

That's why people are assuming there must be some hidden meaning to the word "tucker" here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The problem is that if gramps is literally asking &#8220;does he tuck his shirt in?&#8221; then the strip has no punchline. He&#8217;s asking a question, and the kid is answering it&#8230;</p>
<p>That&#8217;s why people are assuming there must be some hidden meaning to the word &#8220;tucker&#8221; here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mitch4</title>
		<link>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28615</link>
		<dc:creator>Mitch4</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 22:54:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://comicsidontunderstand.com/wordpress/2009/11/24/the-man-and-his-dream/#comment-28615</guid>
		<description>&lt;i&gt;Get outta the way for Ol' Dan Tucker
Too late to catch his supper
Supper's done and dinner's cookin
And Ol' Dan Tucker jist stands there lookin
&lt;/i&gt;

That's the version permanently lodged in my head (installed there, i think, by Burl Ives).  It makes little sense when you think about it.  I've seen or heard other versions that change up the meal names, but that's not the only problem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>Get outta the way for Ol&#8217; Dan Tucker<br />
Too late to catch his supper<br />
Supper&#8217;s done and dinner&#8217;s cookin<br />
And Ol&#8217; Dan Tucker jist stands there lookin<br />
</i></p>
<p>That&#8217;s the version permanently lodged in my head (installed there, i think, by Burl Ives).  It makes little sense when you think about it.  I&#8217;ve seen or heard other versions that change up the meal names, but that&#8217;s not the only problem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
